|
|
---|---|
![]() |
|
Kaszás munkaünnep… | ||||||
Piros cseresznye
Termés lett már szirmokból. Japánban kultusz. Nap, búzatáblán Legelteti fény-nyáját. Égetően tűz! Harmat simogat Szemeket őrző kalászt. Hajlik a kötél. Friss cseresznyéből Készül otthon, új pite. Nyári csemege… Tikkasztó hőség Mezőkön, pipacs bőség, Július tombol. Gabona szárán Szél lengeti a kalászt. Arató izzad. Búzavirág kék A szélben ringó róna. Őzek szépsége. Napfürdőző zöld Gyíkok lustulnak, kövön. Úgy perzsel a nyár! Nyár derekában Asszony hajlong marokért. Sarlóél kopik. Rét melletti tó Partján a kövek forrók! Szenvedő búza… Nap tesz koronát Megtörli a homlokát. Hőség tikkasztó. Kasza, áldással Hasít gabonaszáron. Gyűlik a kéve. Táj, kalász színű, Lágyan borzolja, szellő! Kasza is izzad! Fény csak úgy lobog, Talaj szikkadt, úgy poroz! Libben a kalász. Begyűjtött termés. Cséplőgép már dolgozik... Porfelhő terül. Aratás, élet Kenyér-reményvilága. Felhőtlen égbolt. Az ég zafírkék Bőséges a teríték. – Buja, vad románc. Ünnepnap reggel Új búza illata száll. Termés… új kenyér. Vecsés, 2020. júl. 19. – Érd, 2020. júl. 19. – Budapest, 2020. júl. 19. – Kustra Ferenc József – a nyárról, aratásról: RENGA láncversben; az egyest én írtam, a kettest Gani Zsuzsa, a hármast Horváth Edit Fresh. | ||||||
| ||||||
